SA.
Can someone please inform me of the YT video where our beloved طير explains the meaning of this word ابتلى in 2:124 as EXPOSED and not TESTED. Because I scoured the meaning in لسان العرب and could only find the meaning as اختبر(to test).
I think Dr. Hany said the difference may be because of there being a difference in the root letters, one being بلو and another being بلي. I need verification because as we are aware, all of the translations go with TESTED as the translated meaning.
Salaamun Alaykum,
Revisit YT188
Much thanks Bro. Nassiri
SA,
The root is بلو. I think the term was explained in the video about Ismail as well. Also the video about Ashabul Kahf has this term. But not in the baad -إفتعال. It has this added connotation of intentionality and effort with the extra ت.
Thanks. I will refef to the video of Ismaa'eel