Salaamun 3alaykum,
I am a little confused here for the word يَسْرِ in 89:4 (below).
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
At first glance it looks like to could be related to 'yusr' (ya-sin-ra) (ease of understanding),
but when I search the word on my phone app, it says it is (sin-ra-ya) (which interestingly shares patterns with (alif-sin-ra) so now I'm a little taken aback).
I am just in a little need of help with determining better context.
I apologise if this was a silly question
Shahran Radi
this from The Quranic Arabic Corpus - Quran Dictionary
Khaled Kareem
اسری۔ in Persian means. Travel. Journey.
اسری۔ س ر۔ full fill a need. Give some one great satisfaction.
الجبل السری۔ umbilical cord. Through umbilical cord all needs of infant fulfilled.
ella manick
Salaamun alaykum!
As far as I understand, the first few ayahs of Surah Al-Fajr are about the gradual transition from night to dawn, describing the passing of time during that period. Yasr.
But I want to know, why did you say it could be related to yusr' (ya-sin-ra) (ease of understanding)?